Weiter zum Inhalt

К прагматике сверхсложного прошедшего времени в восточнославянской письменности


Seiten 74 - 98

DOI https://doi.org/10.13173/wienslavjahr.1.2013.0074




The article analyses a specific pragmatic function of the East Slavic supercompound past tense, traditionally labeled as the “Russian” (or second)
pluperfect. In many East Slavic documents, such as treaties, testaments, chronicles, birch bark letters etc., the supercompound past form is used in performative utterances.
However, its performative function is quite unusual: since one of the main meanings of the East Slavic supercompound past tense is the cancelled result, in “business”
texts it tends to be used to cancel the result of some previous action or to reverse a previously taken decision. In medieval East Slavic documents the
“anti-resultative” performative function of the supercompound past form is opposed to the well-known performative function of the perfect, aorist and present tense. A
wide range of texts is examined: from early East Slavic written monuments to documents of the Muscovite Rus’ and the Grand Duchy of Lithuania.

Москва

1 Anichenka, Zhurauski 1988: У. В. Анічэнка, А. І. Жураўскі, Беларуская лексіка ў выданнях Ф. Скарыны. In: Францыск Скарына і яго час. Энцыклапедычны даведнік. Мінск.

2 Bertinetto 1986: Pier-Marco Bertinetto, Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano. Firenze.

3 Borkovskij, Kuznetsov 1965/2006: В. И. Борковский, П. С. Кузнецов, Историческая грамматика русского языка. Москва.

4 Chernov 1961a: В. И. Чернов, Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками. Автореферат дисс…. канд. филол. наук. Ленинград.

5 Chernov 1961b: В. И. Чернов, Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками. Дисс…. канд. филол. наук. Ленинград.

6 Comrie 1976: Bernard Comrie, Aspect. Cambridge.

7 DG XI-XIII: Древнерусская грамматика XI-XIII вв. Москва, 1995.

8 Durnovo 1924: Н. Н. Дурново, Очерк истории русского языка. Москва, Ленинград.

9 Franchuk 1986: В. Ю. Франчук, Киевская летопись: Состав и источники в лингвистическом освещении. Киев.

10 Gippius 2004: А. А. Гиппиус, К прагматике и коммуникативной организации берестяных грамот. In: В. Л. Янин, А. А. Зализняк, А. А. Гиппиус. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1997–2000 гг.). Том XI. Москва, 183–232.

11 Gippius 2010: А. А. Гиппиус, Предисловие к «Cофийскому временнику» (Киевскому Начальному своду): текст, язык, источники, Русский язык в научном освещении 20, 143–199.

12 Gorshkova, Khaburgaev 1981: К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев, Историческая грамматика русского языка. Москва.

13 Hart 1948–1949: Н. L. A. Hart, The Ascription of Responsibility and Rights, Proceedings of the Aristotelian Society 49, 171–194.

14 IGRYa 1982: Р. И. Аванесов, В. В. Иванов (ред.), Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол. Москва.

15 Janów 1925: Jan Janów, Żródła Ewangelji Peresopnickiej, Slavia 1927. Ročnik 5. Sešit 3, 470–499.

16 Khaburgaev 1978: Г. А. Хабургаев, Судьба вспомогательного глагола древних славянских аналитических форм в русском языке, Вестник МГУ, Сер. 9, Филология, № 4, 42–53.

17 Kryński 1910: A. A. Kryński, Gramatyka języka polskiego. Warszawa.

18 Marti 1981: Roland Marti, Studien zur Sprache der russischen Pčela: die finiten Verbalformen. Bern [u. a.].

19 Petrukhin, Sichinava 2006: П. В. Петрухин, Д. В. Сичинава, «Русский плюсквамперфект» в типологической перспективе. In: А. М. Молдован (ред.), Вереница литер. К 60-летию В. М. Живова. Москва, 193–214.

20 Petrukhin, Sichinava 2008: П. В. Петрухин, Д. В. Сичинава, Еще раз о восточнославянском сверхсложном прошедшем, плюсквамперфекте и современных диалектных конструкциях, Русский язык в научном освещении 15, 224–258. (http://www.ruslang.ru/doc/rjano15.pdf)

21 Pichkhadze 2008: А. А. Пичхадзе, Древнерусский перевод «Пчелы». In: Pchela I-II. C. 7–41.

22 Plungian 2001: В. А. Плунгян, Антирезультатив: до и после результата. In: Исследования по теории грамматики. Вып. 1: Грамматические категории. Москва, 50–88.

23 Plungian, van der Auwera 2006: V. A. Plungian, J. van der Auwera, Towards a typology of discontinuous past marking, Sprachtypologie und Universalienforschung 59, № 4, 317–349.

24 Pozharitskaya 1991: С. К. Пожарицкая, О семантике некоторых форм прошедшего времени глагола в севернорусском наречии, Revue des études slaves LXIII/4, 787–799.

25 Pozharitskaya 1996: С. К. Пожарицкая, Отражение эволюции древнерусского плюсквамперфекта в говорах севернорусского наречия Архангельской области. In: Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1991–1993. Москва, 268–279.

26 Reichenbach 1966: Hans Reichenbach. Elements of Symbolic Logic. New York.

27 Shakhmatov 1938: А. А. Шахматов, Обозрение русских летописных сводов XIV-XVI вв. Москва, Ленинград.

28 Shchapov 1963: Я. Н. Щапов, Смоленский устав князя Ростислава Мстиславича, Археографический ежегодник за 1962 г. Москва, 37–47.

29 Sheveleva 1993: М. Н. Шевелева, Аномальные церковнославянские формы с глаголом быти и их диалектные соответствия (К вопросу о соотношении церковнославянской нормы и диалектной системы). In: Исследования пославянскому историческому языкознанию. Памяти проф. Г. А. Хабургаева. Москва, 135–155.

30 Sheveleva 2007: М. Н. Шевелева, «Русский плюсквамперфект» в древнерусских памятниках и современных говорах, Русский язык в научном освещении 14, 214–252. (http://www.ruslang.ru/doc/rjano14.pdf)

31 Sheveleva 2008: М. Н. Шевелева, Еще раз об истории древнерусского плюсквамперфекта, Русский язык в научном освещении 16, 217–245. (http://www.ruslang.ru/doc/rjano16.pdf)

32 Sheveleva 2009: М. Н. Шевелева, Плюсквамперфект в памятниках ХV–ХVI вв., Русский язык в научном освещении 17, 5–43. (http://www.ruslang.ru/doc/rjano17.pdf)

33 Sichinava 2007: Д. В. Сичинава, Два ареала сверхсложных форм в Евразии: славянский плюсквамперфект между Западом и Востоком. In: Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. Материалы круглого стола. Москва, 102–130.

34 Sichinava 2009: Д. В. Сичинава, ‘Стремиться пресекать на корню’: современная русская конструкция с было. In: Корпусные исследования по русской грамматике. Москва, 362–396.

35 Sobolevskij 1980: А. И. Соболевский, История русского литературного языка. Ленинград.

36 Verkholantsev 2008: Julia Verkholantsev, Ruthenica Bohemica: Ruthenian Translations from Czech in the Grand Duchy of Lithuania and Poland. Berlin (Slavische Sprachgeschichte, Bd. 3).

37 Vondrák 1928: Wenzel Vondrák, Vergleichende slavische Grammatik. Bd. II. Göttingen.

38 Yanin, Zaliznyak 2006: В. Л. Янин, А. А. Зализняк, Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г., Вопросы языкознания, № 3, 3–13.

39 Zaliznyak 2004: А. А. Зализняк, Древненовгородский диалект. Москва. 2-е изд.

40 Zaliznyak 2008: А. А. Зализняк, Древнерусские энклитики. Москва.

41 Zhukova, Sheveleva 2009: Т. С. Жукова, М. Н. Шевелева, «Новый» плюсквамперфект в памятниках Юго-Западной Руси XV–XVI вв. и современных украинских говорах в сравнении с великорусскими. In: М. Л. Ремнева, С. В. Князев(ред.), Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее: к 50-летию научной деятельности С. К. Пожарицкой, 171–191 (Вопросы русского языкознания XIII).

Empfehlen


Export Citation