Skip to content

A Linguistic Analysis of the First and Second Redactions of H. S. Skovoroda's Dialogue Narkiss: from a Local to a Supernational Perspective


Pages 18 - 40

DOI https://doi.org/10.13173/wienslavjahr.3.2015.0018




The article compares two different redactions of Skovoroda's first philosophical dialogue Narkiss (dating 1769–1771 and 1780s respectively), focusing on the interaction between the old Ukrainian literary tradition, Meletian Church Slavonic and the new Russian literary language. In seeking to ascertain whether Skovoroda's language has been subject to any development, I point to the concurrent processes of deukranization and Church-Slavonicization as shaping the writer's linguistic practice in the last decade (1780–1794) of his life and literary activity.

Milano

1 Alekseev 1982: A. A. Алексеев, Эволюция языковой теории и языковая практика Тредиаковского. In: Литературный язык XVIII века. Проблемы стилистики. Ленинград, 86–128.

2 Bartolini 2014: М. Ґ. Бартоліні, Дві редакції «Да лобжет мя от лобзанїй уст своих» й «Убужджеся, видѣша славу его» як ілюстрація еволюційного шляху сковородиної літературної мови: деукраїнізація та послов’янщення, Збірнік Харківського Історико-філологічеського товариства, XIV, 3–29 (in print).

3 Berynda 1627: П. Берында, Лєѯіконъ славєнорѡсскїй и имєнъ Тлъкованїє. Kиїв.

4 Bevzenko 1960: С.П. Бевзенко, Історична морфологія української мови. Ужгород.

5 Brogi Bercoff 2005: G. Brogi Bercoff, Plurilinguism in Russia and in the Ruthenian Lands in the Seventeenth and Eighteenth Centuries: the case of Stefan Javors'kyj. In: J. Verkholantsev (ed.) Speculum Slaviae Orientalis: Muscovy, Ruthenia and Lithuania in the Late Middles Ages. Moscow, 9–20.

6 Brogi Bercoff 2013: G. Brogi Bercoff, Poltava. A Turning Point in the History of Preaching. In: S. Plokhy (ed.) Poltava 1709: The Battle and the Myth. Cambridge MA, 205–226.

7 Brogi 2013: G. Brogi, Constructing Canons: Ruthenian Literatures of the 17th–18th Centuries in Plurilingual Context. In: M. Garzaniti, A. Alberti, B. Sulpasso, M. Perotto (eds.) Contributi italiani al XV Congresso Internazionale degli Slavisti (Minsk 20–27 Agosto 2013). Firenze, 251–274.

8 Buzuk 1923: П. Бузук, Мова і правопис в творах Г. С. Сковороди. In: Па’мяти Г. С. Сковороди (1722–1922): Збірка статтів. Одеса, 62–84.

9 Čaplenko 1963: В. Чапленко, Мовна позиція і мова Григорія Сковороди, Визвольний шлях, 6/112 (186), 649–671.

10 Chiždeu 1835: А. Хиждеу, Григорий Варсава Сковорода. Историко-критический очерк, Телескоп, XXVI, 5, 3–42.

11 Franko 1984: І. Франко, Зібрання творів у п’ятдесяти томах. Київ.

12 Goldblatt 2007: H. Goldblatt, The Ukrainian Language in the Context of the Study of Sacred and Vulgar Tongues in Orthodox Slavdom, Harvard Ukrainian Studies, XXIX, 149–192.

13 Grammatika 1755: М. Ломоносов, Российская грамматика. Санктпетербург.

14 Hnatjuk 2010: Л. Гнатюк, Мовний феномен Григорія Сковороди в контексті староукраїнської книжної традиії. Київ.

15 Kappeler 2009: A. Kappeler, From an Ethnonational to a Multiethnic to a Transnational Ukrainian History. In: G. Kasianov, P. Ther (eds.) A Laboratory of Transnational History: Ukraine and Recent Ukrainian Historiography, Budapest-New York, 51–80.

16 Kislova 2008: Е. Кислова, Редакторская работа над проповедью в Синодальной типографии в середине XVIII века. In: Материалы XV международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». Москва, 137–140.

17 Kislova 2010: E. Кислова, Проповедь 1740-х годов в истории русского языка. In: Окказиональная литература в контексте праздничной культуры России XVIII века. Санкт-Петербург, 33–52.

18 Kobyljans'kyj 1965: Б. Кобилянський, На грані двох епох: мова творів Г. С. Сковороди (1722–1794) в історії української літературної мови. In: Б. В. Кобилянський, Лекції з курсу «Історія української літературної мови». Львів, 35–64.

19 Kohut 1986: Z. E. Kohut, The Development of a Little Russian Identity and Ukrainian Nationbuilding, Harvard Ukrainian Studies, X, 3–4, 556–576.

20 Koniskij 1911: Еще четыре проповеди Георгия Кониского, Чтения в обществе Нестора Летописца, 22, 1–66.

21 Korotaeva 1964: Е. Коротаева, Союзное подчинение в русском литературном языке XVIII века. Москва-Ленинград.

22 Krestovskіj 1861: В. Крестовский, Ходатайство г. Костомарова по делам Сковороды и Срезневского, Русское слово, 8, 79–87.

23 Kutina 1981: Л. Кутина, Феофан Прокопович. Слова и речи. Проблема языкового типа. In: Язык русских писателей XVIII века. Ленинград, 7–46.

24 Kutina 1982: Л. Кутина, Феофан Прокопович. Слова и речи. Лексико-стилистическая характеристика, In: Литературный XVIII века. Проблемы стилистики. Ленинград, 7–46.

25 Lebedev 1885: А. С. Лебедев, Харьковский коллегиум как просветительный центр Слободской Украйны до учреждения в Харькове университета. Харьков.

26 Machnovec’ 1972: Л. Махновець, Григорій Сковорода. Біографія. Київ.

27 Miklosich 1977: F. Miklosich, Lexicon Palaeoslovenico-graeco-latino, Wien.

28 Morhun 1959: П. Моргун, Місце Г. С. Сковороди в історії української літературної мови. Іn: Питання історичного розвитку української мови, Харків, 78–80.

29 Moser 1998: M. Moser, Ostukrainische Urkunden und Geschäftssprache im 18. Jahrhundert, Zeitschrift für Slavische Philologie, 1998, 57/2, 379–407.

30 Moser 2009: M. Moser, Russisch in der Privatkorrispondenz ukrainischer Frauen aus dem 18. Jahrhundert. In: J. Besters-Dilger, F. Poljakov (Hg.) Die Russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation. Frankfurt am Main, 289–322.

31 Peredrijenko 1979: I. Передрієнко, Формування української літературної мови XVIII ст. на народній основі. Київ.

32 Plokhy 2004: S. Plokhy, The Two Russias of Teofan Prokopovyč. In: Mazepa e il suo tempo: Storia, cultura, società – Mazepa and his time: History, culture, society. Alessandria, 333–366.

33 Posochova 2011: Л. Посохова, На перехресті культур, традицій, епох. Православні колегіуми України наприкінці XVII – га початку ХІХ ст. Харків.

34 Prokopovič 1961: Ф. Прокопович, Избранные труды. Москва.

35 Shevelov 1970: G. Shevelov, Zum Problem des ukrainischen Anteils an der Bildung der russischen Schriftsprache Ende des 18. Jahrhunderts, Wiener slavistisches Jahrbuch, 16, 5–33.

36 Shevelov 1979: G. Shevelov, A Historical Phonology of the Ukrainian Language. Heidelberg.

37 Shevelov 1991: G. Shevelov, Prolegomena to Studies of Skovoroda's Language and Style. In: G. Shevelov, In and Around Kiev. Heidelberg, 251–297.

38 Skovoroda 1973: Г. С. Сковорода, Повна збірка творів у двух томах. Київ.

39 Skovoroda 2011: Г. С. Сковорода, Повна академична збірка творів. Харків.

40 Slovnyk 1977–1978: Словник староукпаїнської мови XIV–XV ст., Київ.

41 Smotryc'kyj 1618: М. Смотрицький, Γραμματικη Славенскія правилное Сѵнтаґма. Єв’є.

42 Sprynčak 1962: Я. А. Спринчак, К вопросу о взаимовлиянии русского и украинского национальных литературных языков в начальный период их формирования. In: Вопросы образования восточнославянских национальных языков. Москва, 90–101.

43 Sreznevskij 1902: И. И. Срезневский, Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. T. 2–3. С.-Петербург.

44 Synjavs'kyj 1924: O. Синявський, Мова творів Гр. Сковороди, Червроний шлях, 4–5, 248–255.

45 Uspenskij 1987: Б. А. Успенский, История русского литературного языка (XI– XVII вв.). München.

46 Witkowski 1972: W. Witkowski, Czy Skoworoda pisał mieszaniną języka starocerkiewnego, rosyjskiego i ukraińskiego? Slavia Orientalis, XXI, 399–412.

47 Worth 1983: D. Worth, The Second South Slavic Influence in the History of the Russian Literary Language. In: M. Flier (ed.) American Contribution to the Ninth International Congress of Slavists. Vol. I, Columbus OH, 349–372.

48 Živov 1985: В. М. Живов, Язык Феофана Прокоповича и роль гибридных вариантов церковнославянского в истории славянских литературных языков, Советское славяноведение, 3, 70–85.

49 Živov 1988: В. М. Живов, Смена норм в истории русского литературного языка XVIII века, Russian Linguistics, 1, 3–47.

50 Živov 1995: В. М. Живов, Светский и духовный литературный язык в России XVIII века: взаимодействие и взаимоотталкивание, Russica Romana, 1995, II, 65–81.

51 Živov 1996: В. М. Живов, Язык и культура в России XVIII века. Mосква.

52 Živov 2004: В. М. Живов, Очерки исторической морфологии XVII–XVIII веков. Москва.

53 Žovtobrjuch 1972: М. А. Жовтобрюх, Відбиття процесу становлення фонологічної системи української літературної мови у творах Г. С. Сковороди, Мовознавство, 4, 7–15.

54 Žovtobrjuch 1979: М. А. Жовтобрюх, Iсторія української мови. Фонетика. Київ.

Share


Export Citation