Weiter zum Inhalt

Церковнославянские переводы литургии апостола Иакова по рукописям XVI – XIX веков


Seiten 104 - 132

DOI https://doi.org/10.13173/wienslavjahr.5.2017.0104




The article “Church Slavonic translations of the Apostle Jacob's liturgy according to the manuscripts from the 16th to the 19th century” analyses a range of evidence, including hitherto unknown textual sources, and singles out several independent Slavonic translations of the Greek original. This study is based on the results of the PhD dissertation „Die kirchenslawische Übersetzung der Jakobus-Liturgie von Ivan Gardner: Textologie und Kulturgeschichte“ at the University of Vienna.

Москва

2 ΛΑΙ 1645: Ἡ Θεία Λειτουργία τοῦ Αγίου Ἰακώβου, τοῦ Ἀποστόλου. Ἐϰτέϑηται παρὰ τῇ Ιερᾷ τῶν Φίλων Ξυνωρίδι. Venetiis: Ἐν τῇ Σαληκάτῃ, M.DC.XLV. — 68 σ.

3 ЛАИ 1890: Литургия св. Иакова // Сырку 1890: 177–218. [Церковнославянский текст по рукописям Hil. 332 и БАН 16.3.13 с разночтениями по МДА 168].

4 ЛАИ 1901: Die Liturgie des Apostels Jakob. Уставъ бож[ь]ственныѧ службы свѧтаго апостола Iакωва, брата господнѧ // Kałužniacki 1901: 307–334.

5 ЛАИ 1937: Божественная литургия святаго славнаго Апостола Иакова Брата Божия и перваго иерарха Иерусалимскаго. Перевод на богослужебный язык Русской православной церкви (с уставными примечаниями) иеромо-наха Филиппа (Гарднер) //Святая Земля, 1937, № 2, 33–36; № 3, 63–67; № 4, 80–87; № 5, 115–119; № 7, 150–154; № 8, 179–185. [На церковнославянском языке гражданским шрифтом].

6 ЛАИ 1938: Божес́ твеннаѧ литургíа с[вя]таѓ ω ап[оcто]ла ıаќ ωва брат́ а б[о]жіѧ и пер́ вагω ıерар́ ха ıерусалим́ скагω /… переводчика, справщика, и наборщика с[вя]щенноигyмена Филиппа. Владимирова: Книгопечатня преподобнаго Иова Почаевскаго, 1938. – [2], 36 л.

7 ЛАИ 1948: Божественната литургия на св. апостол Иакова, брат Божий /Превел от оригинала Левкийский епископ Партений. София: Синодална печатница, 1948. — 64 c. [Последование литургии на церковнославянском; предисловие и пояснения на болгарском].

8 BVP 1624: Bibliothecæ veterum patrum seu scriptorum ecclesiasticorum. Tomus secundus graecolatinus. Qui varios Graecorum auctorum libros, antea Latinè tantùm in nouemistius Bibliothecæ tomis, nunc verò primùm utraque linguae edittos, in lucem complectitur. Parisiis, M.DC.XXIV. [4], 1200, 14 [In homilias Asterii, episcopi Amaseæ…, In historiam Lavsiacam Palladii], [44 – Index locorum S. Scripturae].

9 Liturgiae P1560: Liturgiae, sive missæ sanctorum partum: Iacobi Apostoli & fratris Domini, Basilij Magni, è vetusto codice Latinæ translationes, Ioannis Chrysostomi, interprete Leone Thusco. De ritu missæ et eucharistia: Ex libris B. Dionysij Areopagitæ, Iustini Martyris, Gregorij Nysseni, Ioannis Damasceni, Nicolai Methonensis, Samonæ Gazæ Archiepiscopi, [Marci Archiepiscopi Ephesini], Germani archiepiscopi Constantinopolitani, Nicolai Cabasilæ, Gentiano Herueto interprete, Maximi Monachi B. Dionysij Interpretis. Bessarionis Cardinalis. Proclus archiepiscopus Constantinopolitanus præfatur. Quibus accessit ad calcem e libris D. Ioan. Chrysostomi, locorum annotation, & initio aliquot Capita, unde Liturgica comprobantur: Auctore F. Claudio de Sainctes, theologo Parisiensi. Paris: Apud Guil. Morelium, M.D.LX. [16], 212 p.

10 ΛΑΠ 1560: Λειτουργίαι τῶν Αγίων Πατέρων, Ἰακώβου τοῦ ἀποστόλου καὶ ἀδελϕοϑέου, Βασιλείου τοῦ Μεγάλου, Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου. Περὶ τῶν ἐν τῇ Λειτουργία Διονυσίου τοῦ Ἀρεοπαγίτου, Ἰουστίνου τοῦ φιλοσόφου καὶ μάρτυρος, Γρηγορίου τοῦ Νύσσης Ἀρχιεπισκόπου, Ἰωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ, Νικολάου τοῦ Μεϑώνης Ἐπισκόπου, Σαμωνᾶ τοῦ Γάζης Ἀρχιεπισκόπου, Μάρκου τοῦ Ἐφέσου Ἀρχιεπισκόπου, Γερμανοῦ τοῦ Κωνσταντινουπόλεως Ἀρχιεπισκόπου, Πρόκλου Κωνσταντινουπόλεως Ἀρχιεπισκόπου. Parisiis: Apud Guil. Morelium, in Græcis typographum Regium, M.D.LX. [4]/[8], 180 p.

11 Brakmann 2015: Heinzgerd Brakmann, Das zweite Leben der griechischen Jakobos-Liturgie, Ostkirchliche Studien, Bd. 64, 48–79.

12 Briquet 1907: C. M. Briquet, Les Filigranes. Dictionnaire histirique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu'en 1600. Avec 39 figures dans le texte et 16,112 fac-similés de filigranes. T. 1. A – Ch. Pages 1 à 234. – № 1 à 3646. Genève.

13 Cantarini 1975: Aldo Cantarini, La Liturgia Bizantina di San Giacomo Fratello del Signore: una traduzione antica e una moderna dal greco in slavo ecclesiastico. In: Bereiche der Slavistik. Festschrift zu Ehren von Josip Hamm. Wien, 25–36.

14 Chronz 2015: Tinatin Chronz, Die Jakobosliturgie bei den orthodoxen Slaven, Ostkirchliche Studien, Bd. 64, 80–95.

15 Eideneier 2000: Hans Eideneier, Ulrich Moennig, Helma Winterwerb, Neograeca in Germania. Bestände frühneugriechischer und liturgischer Drucke des 16.–18. Jahrhunderts in Bibliotheken des deutschsprachigen Raums. Athen.

16 Kałužniacki 1901: Emil Kałužniacki, Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius (1375–1393). Nach den besten Handschriften herausgegeben von Emil Kałužniacki. Wien.

17 Mareš 1977 (2000): František Václav Mareš, Rukopisnè dochování slovanské liturgie sv. Petra. In: Cyrilometodějská tradice a slavistika. Praha, 161–165. [Перепечатка из сборника в честь Владимира Мошина, Beograd, 1977].

18 Mareš 1979 (1981): František Václav Mareš, Das Verhältnis des slavischen Textes der Petrusliturgie zum griechischen Original im Lichte der Rubriken, Cyrillo.methodianum, T. V, 120–129. [Публикации доклада, сделанного в мае 1979 года в Фессалониках].

19 Matejić 1981: Predrag Matejić, Watermarks of the Hilandar Slavic Codices. A Descriptive Catalog. Sofia.

20 Mošin 1973: Vladimir Mošin, Anchor Watermarks. Amsterdam (Monumenta chartæ historiam illustrantia <…>, XIII).

21 Plank 2015a: Peter Plank, Geschichte des eucharistischen Betens in den chalkedonischorthodoxen Patriarchaten von Jerusalem und Antiocheia, Ostkirchliche Studien, Bd. 64, 3–17.

22 Plank 2015b: Peter Plank, Die Anaphora der Jakobus-Liturgie. Herkunft und theologischer Gehalt, Ostkirchliche Studien, Bd. 64, 18–47.

23 Syrku 1886: P. Syrku, Euthymius von Trnovo, Archiv für slavische Philologie, Bd. 9, 148–149.

24 Sosower 2004: Mark Sosower, Signa officinarum chartariarum in codicibus graecis saeculo sexto decimo fabricatis in bibliothecis Hispanie. Amsterdam.

25 Škoviera 2013: Andrej Škoviera, Kyjevský polemicko-apologetický rukopisný zborník s liturgiou svätého Petra, Slavica Slovaca, Ročník 48, číslo 3. Supplementum. Παπαδόπουλος 1984: Ἑλληνικὴ βιβλιογραφία (1466 ci — 1800). T. 1. Ἀλφαβητικὴ καὶ χρονολογικὴ ἀνακατάταξις ὑπὸ Θωμᾶ Ἰ. Παπαδοπούλου. Ἀθῆναι.

26 Бегунов 1973: Ю. К. Бегунов, Козма Пресвитер в славянских литературах. София.

27 Белоброва 1993: О. A. Белоброва, Иоанникий Грек //Словарь книжников и кни-жности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 2. И–О. СПб., 76–78.

28 Богдановић 1978:Димитрије Богдановић, Каталог ђирилских рукописа манас-тира Хиландара;Дејан Медаковић, Старе штампане књиге манастира Хиландара. Београд.

29 БогдановићПА 1978: Димитрије Богдановић, Каталог ђирилских рукописа манастира Хиландара. Палеографски албум. Београд.

30 Гераклитов 1963: А. А. Гераклитов, Филиграни XVII века на бумаге рукописных и печатных документов русского происхождения. Москва.

31 Голубинский 1871: Е. Е. Голубинский, Краткий очерк истории православных церквей болгарской, сербской и румынской или молдо-валашской. Москва.

32 Горский, Невоструев 1862: [Прот. А. В. Горский, К. И. Невоструев], Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. 2-й. Писания святых отцов. 3. Разные богословские сочинения. (Прибавление). Москва.

33 Горский, Невоструев 1917: [Прот. А. В. Горский, К. И. Невоструев], Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. Отдел 3-й. Книги богослужебные. Ч. 2. Москва.

34 Дианова 1993: Т. В. Дианова, Филиграни XVIIвека по старопечатным книгам Украины и Литвы. Каталог. Москва.

35 Дианова 1998: Т. В. Дианова, Филиграни XVII-XVIIIвв. «Герб города Амстердама» Москва.

36 Здобнов 1955: Н. В. Здобнов, История русской библиографии до начала XX века. Москва.

37 Iванова, Гальченко, Гнатенко 2010: О. А. Iванова, О. М. Гальченко, Л. А. Гнатенко, Слов’янська кирилична рукописна книга XVI ст. з фондiв Iнституту рукопису Нацiональноï бiблiотеки Украïни iменi В.I. Вернадського. Науковий каталог. Палеографiчний альбом. Киïв.

38 Ильинский 1904: Г. А. Ильинский, Рец. на: E. Kałužniacki, Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius (1375–1393). Nach den besten Handschriften herausgegeben. Wien, Carl Gerold's Sohn. CXXVIII + 450 стр. №. // Вuзанmuŭcкuŭ временнuк, 11/1-2, 134–136.

39 Калайдович, Строев 1825: К. Ф. Калайдович, П. М. Строев, Обстоятельное описание славянских рукописей, хранящихся в Москве в библиотеке тайного советника, сенатора, двора Его Императорского Величества действительного камергера и кавалера графа Федора Андреевича Толстова. С палеографическими таблицами почерков с XI по XVIII век. Москва.

40 Каманін, Вітвіцька 1923: І.М. Каманін, О. Вітвіцька, Водяні знаки на папері українських документів XVI i XVII в.в. (1566–1651). Киïв.

41 Клепиков 1959: С. А. Клепиков, Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII–XXвека. Москва.

42 Клепиков 1978: С. А. Клепиков, Филиграни на бумаге русского производства XVIII –начала XXвека. Москва.

43 Леонид 1887: Архим. Леонид (Кавелин), Сведение о славянских рукописях, поступивших из книгохранилища Св. Троицкой Сергиевой Лавры в библиотеку Троицкой духовной семинарии в 1747 году (ныне находящихся в Московской духовной академии). Вып. 2. Москва.

44 Лихачев 1891: Н. П. Лихачев, Бумага и древнейшие бумажные мельницы в Московском государстве. Историко-археографический очерк. С приложением 116 таблиц с изображением бумажных водяных знаков. СПб.

45 Петров 1896: Н. И. Петров, Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве. Вып. II. Собрания рукописей Киево-Печерской Лавры, киевских монастырей Златоверхо-Михайловского, Пустынно-Никольского, Выду-бицкого и женского Флоровского и Десятинной церкви. Москва.

46 Петров 1904: Н. И. Петров, Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве. Вып. III. Библиотека Киево-Софийского собора. Москва.

47 Петровский 1897: А. В. Петровский, Апостольские литургии Восточной Цер-кви. Литургии ап. Иакова, Фаддея, Мария и Марка. СПб. [Публикация магистерской работы, защищенной в СПб. ДА].

48 Петровский 1905:Свящ. Александр Петровский, Св. апостол Иаков «Правед-ный» и его литургия //Православная богословская энциклопедия. Т. 6, СПб., ст. 91–103.

49 Прозоровский 1896:А. А. Прозоровский, Сильвестр Медведев. Его жизнь и деятельность. Опыт церковно-исторического исследования. Москва (ЧОИДР 1896 г.).

50 Протасьева 1980: Т. Н. Протасьева, Описание рукописей Чудовского собрания. Новосибирск.

51 Рукописные книги 1988: Рукописные книги собрания М. П. Погодина. Каталог. Вып. 1. Ленинград.

52 Словарь 1978: Словарь русского языка XI–XVIIвв. Вып. 5 (Е – зинутие). Москва.

53 Сменцовский 1899: М. Н. Сменцовский, Братья Лихуды. Опыт исследования из истории церковного просвещения и церковной жизни конца XVII и начала XVIII веков. CПб.

54 Соболевский 1903: А. И. Соболевский, Переводная литература Московской Руси XIV–XVIIвеков. СПб.

55 Сове 1996:Б. И. Сове, История литургической науки в России // Российский православный университет ап. Иоанна Богослова.Ученые записки. Вып. 2. Москва, 31–98.

56 Срезневский, Покровский 1915: В. И. Срезневский, Ф. И. Покровский, Описание Рукописного отделения Библиотеки Императорской Академии наук. I. Рукописи. Т. 2. (III. Творения отцов и у чителей Церкви, IV. Богословие догматическое и полемическое и V. Богословие учительное). Петроград.

57 Станковић 2010:Радоман Станковић, Водени знаци хиландарских српских рукописа XVIвека. Београд.

58 Станковић 2012: Радоман Станковић, Водени знаци хиландарских српских рукописа XVIIвека. Београд.

59 Сырку 1890:П. А. Сырку, К истории исправления книг в Болгарии в XIV веке. Т. 1. Литургические труды патриарха Евфимия Терновского. Вып. 2. Тексты, собранные П. Сырку. СПб.

60 Сырку 1898: П. А. Сырку, К истории исправления книг в Болгарии в XIV веке. Т. 1. Вып. 2.Время и жизнь патриарха Евфимия Терновского. СПб.

61 Турилов, Мошкова 1999: Славянские рукописи афонских обителей / Составили А. А. Турилов и Л. В. Мошкова под редакцией А.-Э. Тахиаоса. Фессалоники.

62 Ундольский 1846: В. М. Ундольский, Сильвестр Медведев, отец славяно-русской библиографии, ЧОИДР, № № 3, отд. 4, III–ХХХ, 1–91.

63 Ундольский 1870: Славяно-русские рукописи В. М. Ундольского, описанные самим составителем и бывшим владельцем собрания, с № 1-го по 579-й. С приложением очерка собрания рукописей В. М. Ундольского, в полном составе. Москва.

64 Фонкич 2006: Б. Л. Фонкич, Иоанникий Грек. (К истории греческой колонии в Москве в первой трети XVII века) //Очерки феодальной России. Вып. 10. Москва–СПб., 85–110.

65 Христова 1993:Искра Христова, Кога са преведени литургиите на св. Яков и на св. Петър //Медиевистични ракурси: Топос и енигма в културата на православните славяни. София, 33–42.

66 Яламас 1994: Д. А. Яламас, Восточнославянские переводы литургии св. апос-тола Иакова (XVII – нач. XVIII вв.) и их роль в истории русской культуры, Cyrillomethodianum, T. XVII–XVIII, 1993–1994, 173–181.

Empfehlen


Export Citation