Weiter zum Inhalt

Aleksej Remizov im Briefwechsel mit der Übersetzerin Fega Frisch


Seiten 143 - 175

DOI https://doi.org/10.13173/wienslavjahr.6.2018.0143




Alexei Remizov in Correspondence with his Translator Fega Frisch. – Fega Frisch became one of the first Remizov's translators. Her translation of “Krestovye sestry” (Die Schwestern im Kreuz, 1913) introduced Remizov to the German reading public. Frisch's epistolary contact with the writer was interrupted by World War I, and renewed in the early 1920s after Remizov's emigration to Germany. This publication brings together their previously unpublished letters, written between 1909 and 1925, that provide important insight into the personal and professional relationship between an author and his translator and agent.

Basel

1 Basargin 1910: А. Басаргин, Мотивы текущей беллетристики (Первые книжки журналов), Московские ведомости, 6. 2., № 29, 2–3.

2 Chapiro / Hauptmann 2006: Joseph Chapiro – Gerhart Hauptmann, Briefwechsel 1920–1936. Hrsg. von H. D. Tschörtner. Göttingen.

3 Fleishman 2016: Лазарь Флейшман, Бегство в Эстонию. Ремизов и ревельское издательство «Библиофил», Wiener Slavistisches Jahrbuch, Bd. 4 (N. F.), 42–74.

4 Gontscharow 1909: Iwan Gontscharow, Eine alltägliche Geschichte. Roman (Gesammelte Werke, 1). Berlin.

5 Grečiškin 1977: С. С. Гречишкин, Архив А. М. Ремизова, Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1975 год. Ленинград, 20–44.

6 Grubel 1990: Fred Grubel (ed.), Leo Baeck Institute New York: Catalog of the archival collections. Tübingen (Schriftenreihe wissenschaftlicher Abhandlungen des Leo Baeck Instituts, 47).

7 Heißerer 2005: Dirk Heißerer, Im Zaubergarten: Thomas Mann in Bayern. 2. verb. Aufl. München.

8 Ivanov-Razumnik 1922: Иванов-Разумник, Творчество и критика. Статьи критические 1908–1922. Петербург.

9 KEĖ 1988: Краткая Еврейская Энциклопедия. Bd. 4. Jerusalem.

10 Kipnis 2002: С. Е. Кипнис, Записки некрополиста. Прогулки по Новодевичьему. Москва.

11 Kodrjanskaja <1959>: Наталья Кодрянская, Алексей Ремизов. Париж.

12 Kuzmin 1910: Михаил Кузмин, Заметки о русской беллетристике, Аполлон, № 8 (май–июнь), 55–59.

13 Lampl 1972: Horst Lampl, Aleksej Remizovs Beitrag zum russischen Theater, Wiener Slavistisches Jahrbuch, 17, 136–183.

14 Lampl 1978: Horst Lampl, Zinaida Hippius an S. P. Remizova-Dovgello, Wiener Slawistischer Almanach 1, 155–155.

15 Lampl 1982: Horst Lampl, Remizovs Petersburger Jahre. Materialien zur Biographie, Wiener Slawistischer Almanach 10, 271–271.

16 Lavrov 2011: Андрей Белый и А. М. Ремизов. Переписка. Вступительная статья, публикация и комментарии А. В. Лаврова. In: Александр Блок. Исследования и материалы. T. 4. С.-Петербург, 437–506.

17 Lavrov 2015: А. В. Лавров, „Сирин“ – дневниковая тетрадь А. М. Ремизова. In: А. В. Лавров, Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации. Москва, 657–672

18 Mirtow 1910: Oleg Mirtow, Die Verbannten. Einzig autorisierte Übertragung aus dem Russischen von Fega Frisch. Frankfurt a. M.

19 Morgenstern 2005: Christian Morgenstern, Werke und Briefe. Kommentierte Ausgabe, VII: Briefwechsel 1878–1903. Hrsg. von Katharina Breitner. Stuttgart.

20 Morgenstern 2011: Christian Morgenstern, Werke und Briefe. Kommentierte Ausgabe. VIII: Briefwechsel 1904–1908. Hrsg. von Katharina Breitner. Stuttgart.

21 Obatnina et al. 1998: Письма Р. В. Иванова-Разумника к А. М. Ремизову (1908– 1944). Публикация Е. Р. Обатниной, В. Г. Белоусовоа и Ж. Шерона. In: Иванов-Разумник. Личность, творчество, роль в культуре. Публикации и исследования. Редактор-составитель В. Г. Белоус. Выпуск II. С.-Петербург, 19–122.

22 Obatnina 2002: Е. Р. Обатнина, Материалы А. М. Ремизова в архиве Р. В. ИвановаРазумника, Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1997 год. С.-Петербург, 3–23.

23 Obatnina / Vachnenko 2016: Алексей Михайлович Ремизов. Библиография (1902–2013). Авторы-составители Е. Обатнина, Е. Вахненко. С.-Петербург.

24 Pavlova 1999: Федор Сологуб и Ан. Н. Чеботаревская. Переписка с А. А. Измайловым. Публикация М. М. Павловой, Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1995 год. С.-Петербург, 194–293.

25 Poljakov 2014: Федор Поляков, Алексей Ремизов и его переводчики в Германии: Архивные материалы (I). In: New Studies in Modern Russian Literature and Culture. Essays in Honor of Stanley J. Rabinowitz. Part I. Stanford, 325–338 (Stanford Slavic Papers, 45).

26 Poljakov 2014a: Федор Поляков, „Взаимное тяготение культур“. Заметки о немецкоязычной рецепции А. М. Ремизова в 1920-e – 1930-e годы. In: Paralleli: Studi di letteratura e cultura russa. Per Antonella D'Amelia, a cura di Cristiano Diddi e Daniela Rizzi. Salerno, 347–360 (Europa Orientalis, 22).

27 REĖ 1994: Российская Еврейская Энциклопедия, 1: Биографии А–К. Москва.

28 REĖ 1995: Российская Еврейская Энциклопедия, 2: Биографии К–Р. Москва.

29 Remizov 1910: Алексей Ремизов, Рассказы. С.-Петербург.

30 Remizov 1922: Алексей Ремизов, Ахру. Повесть петербургская. Берлин-Петербург-Москва.

31 Remizov 1929: Алексей Ремизов, По карнизам. Повесть. Белград (Русская библиотека, 10).

32 Remizov 1995: Из архива М. О. Гершензона. / Публикация Т. М. Макагоновой. I. Письма А. М. Ремизова (1905–1922). In: Река времен. Kн. 3. Mосква, 156–174.

33 Remisow 1913: Alexej Remisow, Die Schwestern im Kreuz. Erzählung. Autorisierte Übersetzung von Fega Frisch. München-Leipzig.

34 Remisow 1917: Alexej Remisow, Prinzessin Mymra. Novellen und Träume. Deutsch von Alexander Eliasberg. Weimar (Zeitgenössische Erzähler des Auslandes, 2).

35 Remisow 1919: Alexej Remisow, Legenden und Geschichten. Berechtigte Übertragung von Arthur Luther. Leipzig (Der Jüngste Tag, 60 / 61).

36 Remisow 1922: Aus dem flammenden Russland zu den Sternen. Alexander Blok zum Gedächtnis, Der Neue Merkur, Nr. 10 (Januar), 686–696.

37 Remisow 1922a: Alexej Remisow, Der Haken, Prager Presse, 19. 3., Nr. 78.

38 Remisow 1922b: Alexej Remisow, Jugend, Der Neue Merkur, Nr. 2 (Mai), 90–99.

39 Remisow 1922c: Alexej Remisow, Das Mädchen von den Kresty, Der Basilisk. Sonntagsbeilage der National-Zeitung Basel, 27. 8., Nr. 34, 1f.

40 Remisow 1923: Alexej Remisow, Russische Frauen. Dem Volksmunde nacherzählt. Übertragen von Alexander Eliasberg. München.

41 Remisow 1937: Alexej Remisow, Im Luftozean, Der kleine Bund, 19. 9., Nr. 38. Bern, 304–308.

42 Remisow 1982: Alexej Remisow, Schwestern im Kreuz. Aus dem Russischen übersetzt von Waltraud Ahrndt und Eckhard Thiele. Berlin.

43 Remisow 1991: Alexej Remisow, Das Teufelchen. Erzählungen und ein Roman. Aus dem Russischen von Waltraud Ahrndt und Eckhard Thiele. Berlin.

44 Reznikova 1980: Н. В. Резникова, Огненная память. Воспоминания о Алексее Ремизове. Berkeley (Modern Russian Literature and Culture. Studies and Texts, 4).

45 Riggenbach / Marti 1988: Heinrich Riggenbach / Roland Marti, Eine Grussadresse russischer Schriftsteller an Gerhart Hauptmann. In: Schweizerische Beiträge zum X. Internationalen Slavistenkongress in Sofia, September 1988. Bern [u. a.], 303–333 (Slavica Helvetica, 28).

46 Riggenbach 1994: Heinrich Riggenbach, Fega Frisch. Russische Übersetzerin im Schweizer Exil. In: Monika Bankowski, Peter Brang, Carsten Goehrke, Werner G Zimmermann (Hrsg.), Asyl und Aufenthalt. Die Schweiz als Zuflucht und Wirkungsstätte von Slaven im 19. und 20. Jahrhundert. Basel-Frankfurt a. M., 173–189.

47 Röder/Strauss 1980: Biographisches Handbuch der deutschsprachigen Emigration nach 1933. Bd. 1. Politik, Wirtschaft, Öffentliches Leben. Leitung und Bearbeitung W. Röder, H. A. Strauss. München [u.a.].

48 Rozanov 2017: Ю. В. Розанов, „Лик творчества“ писателя А. М. Ремизова, Вестник Вологодского государственного университета, 1, 58–63.

49 Rossijskoe zarubež'e 2010: Российское зарубежье во Франции 1919–2000. Биографический словарь, 2: Л–Р. Под общей редакцией Л. Мнухина, М. Авриль, В. Лосской. Mосква.

50 Rukawischnikow 1922: Iwan Rukawischnikow, Das verfluchte Geschlecht. Roman. Deutsch von Fega Frisch. München.

51 Russova 2010: С. Н. Русова, По Берлину. В поисках следов исчезнувших цивилизаций. Москва.

52 Sinany 1978: Hélène Sinany, Bibliographie des œuvres de Alexis Remizov. Paris (Bibliothèque russe de l'Institut d'études slaves, XLIV).

53 Sippl 2008: Carmen Sippl, Der Übersetzer Alexander Eliasberg und die russischen Literaten im Exil (Dmitrij Merežkovskij – Ivan Šmelev – Aleksej Remizov). In: A. J. M. Davids und F. B. Poljakov (Hrsg.), Die russische Diaspora in Europa im 20. Jahrhundert. Religiöses und kulturelles Leben. Frankfurt a. M. [u. a.]., 195–213 (Русская культура в Европе, 4).

54 Sobranie: А. М. Ремизов, Собрание сочинений. Т. 1–11. Москва, 2000–2015.

55 Sočinenija: А. М. Ремизов, Сочинения. Т. 1–8. С.-Петербург (Reprint München 1971).

56 Ssologub 1913: Fedor Ssologub, Totenzauber. Eine Legende im Werden. Roman in fünf Teilen. Deutsch von Fega Frisch. 2 Bände. München.

57 Stern 1963: Guy Stern, Efraim Frisch: Leben und Werk. In: Efraim Frisch, Zum Verständnis des Geistigen. Essays. Heidelberg-Darmstadt, 13–38.

58 Turgenjew 1910: Iwan Turgenjew, Väter und Söhne. Roman in acht und zwanzig Kapiteln. Deutsch von Fega Frisch. In: Ders.: Sämtliche Werke in zwölf Bänden. Hrsg. von Otto Bueck, 1 (Der Romane erster Band), 209–472.

59 Walravens 2013: Hartmut Walravens, Alexander Eliasberg (1878–1924). Das Werk des fruchtbaren Übersetzers aus dem Russischen und Jiddischen. Berlin (Staatsbibliothek zu Berlin – Preussischer Kulturbesitz. Veröffentlichungen der Osteuropa-Abteilung, 42).

60 Woloschin 1954: Margarita Woloschin, Die grüne Schlange. Lebenserinnerungen. Stuttgart.

Empfehlen


Export Citation