Weiter zum Inhalt
  • «
  • 1
  • »

Die Suche erzielte 3 Treffer.

Iter per tenebras: Вспоминая Георгия Маслова article

Андрей Устинов, Игорь Лощилов

Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge, Jahrgang 11 (2023), Ausgabe 1, Seite 288 - 305

This is the publication of the never published reminiscences (1922) of Vsevolod Rozhdestvensky about the poet Georgii Maslov (1895–1920) who served as an inspirational figure for the whole generation of St. Petersburg poets and Pushkin scholars.

This article is written in Russian.

Keywords: Georgii Maslov, Vsevolod Rozhdestvensky, Pushkin Seminarium, St. Petersburg University, Literary Notes, Boris Khariton, Gleb Struve


Николай Заболоцкий в стране «Гулливера» research-article

Андрей Устинов, Игорь Лощилов

Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge, Jahrgang 9 (2021), Ausgabe 1, Seite 115 - 155

The essay “Zabolotsky in the land of ‘Gulliver’” offers a profound review of Nikolai Zabolotsky’s mentions in the almost weekly “Literary Chronicle” column of the Parisian newspaper “Vozrozhdenie,” which was signed “Gulliver.” That “avatar” was created by the family tandem of Nina Berberova and Vladislav Khodasevich, however the selection of publications for the column and, especially, caustic literary assessments most likely belonged to the latter. Back in 1929, Khodasevich got his hands on the February issue of the Leningrad magazine “Zvezda,” where Zabolotsky’s poem “Circus” was published. “Gulliver” mentioned this poem several times, often without an apparent reason, and mostly, as an example of experimental poetry which was absolutely unacceptable for him; or as a case of the genuine idiocy of Soviet poetry. Paradoxically, that particular assessment of Zabolotsky’s work by an émigré critic went hand in hand with the accusatory statements of Soviet official press, which attacked Zabolotsky with a genuine zeal after the publication of his poem “The Triumph of Agriculture.” The authors republish two reviews of “Gulliver,” specifically dedicated to Zabolotsky’s work with a necessary commentary. They also explain how the ignorance of “Gulliver” and émigré literary critics regarding Zabolotsky’s biographical and literary circumstances caused a catastrophic lack of understanding of the poet’s place in Soviet literature of the interwar period.


Владислав Ходасевич в «Столбцах» Заболоцкого research-article

Андрей Устинов, Игорь Лощилов

Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge, Jahrgang 9 (2021), Ausgabe 1, Seite 205 - 218

The essay describes the influence of Vladislav Khodasevich’s poems on Nikolai Zabolotsky’s literary work. Once under his own name but mostly under the nom de plume “Gulliver”, Khodasevich repeatedly addressed Zabolotsky’s poetry in a derogatory or dismissive tone, noting, nevertheless, its striking difference from general literary production. The authors establish that Khodasevich’s fallacy was based solely on his acquaintance with the poet’s publications in the “thick Soviet magazines”. Zabolotsky’s “Pillars”, published in February of 1929, did not reach Paris. That also explains a comfortable silence of the émigré critics regarding this most striking debut in the history of Russian verse. If Khodasevich had an opportunity to get acquainted with the book in its entirety, he would have recognized in Zabolotsky the echoes of his own poems. Besides the “Pillars” the reflections on Khodasevich’s poetry could be found in Zabolotsky’s other poems of the late 1920s and early 1930s.

  • «
  • 1
  • »

Current Issue

Issue 1 / 2023